Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

biya ta-gul bar afshanem-o-mi dar saghar andazem

Hafiz

biya ta-gul bar afshanem-o-mi dar saghar andazem

Hafiz

MORE BYHafiz

    biyā tā-gul bar afshānem-o-mī dar sāġhar andāzem

    falak saqf ba-shigāfem-o-tarhī-e-nau dar-andāzem

    Rose petals let us scatter, And fill the cup with red wine

    The firmaments let us shatter, And come with a new design

    agar ġham lashkar angezd ki ḳhūn-e-’āshiqāñ rezad

    man-o-sāqī ba-ham tāzem-o-buniyādash bar-andāzem

    If sorrow's soldiers incite, To shed lovers' blood tonight

    With beloved I will unite, And his foundations malign

    sharāb-e-arġhavānī gulāb andar qadah rezem

    nasīm-e-’itr gardān shakar dar mijmar andāzem

    Pour the red wine with control, Like rose-water into the bowl

    While fragrant breeze will roll, And sweet incense refine

    chu dar dast ast ruudī ḳhush ba-zan mutrib surūdī ḳhush

    ki dast afshāñ ġhazal kHvānem-o-pākobān sar-andāzem

    With a harp on display, We ask the players to play

    While clapping we sing and say, And dancing, our heads decline

    sabā ḳhāk-e-vujūd-e-mā budāñ 'aalī janāb andāz

    buvad kaañ shāh-e-ḳhūbāñ nazar bar manzar andāzem

    Blow our dust O gentle breeze, And throw at the Master's

    knees

    The Good King has the keys, While we glance at the sign

    yake az 'aql mī-lāfad yake tāmāt mī-bāfad

    biyā ki-īñ dāvarī-hā ba-pesh-e-dāvar andāzem

    One boasts & brags with his mind, One weaves talks of idle kind

    All the judgment that we find, Let the Judge weigh and define

    bahisht-e-’adn agar ḳhvāhī biyā bā-mā ba-mai-ḳhāna

    ki az pā-e-kHamat rozī ba-hauz-e-kausar andāzem

    If Eden is what you need, To the tavern let us speed

    The jug of wine let us heed, And Paradise will be thine

    sukHan-dānī-o-kHush-kHvānī namī-varzind dar shīrāz

    biyā 'hāfiz' ki ḳhud ba-mulke dīgar andāzem

    Merry songs and fair speech, In Shiraz they do not teach

    Another land let us reach, Hafiz, and then we shine

    biya ta-gul bar afshanem-o-mi dar saghar andazem

    falak ra saqf ba-shigafem-o-tarhi-e-nau dar-andazem

    Rose petals let us scatter, And fill the cup with red wine

    The firmaments let us shatter, And come with a new design

    agar gham lashkar angezd ki KHun-e-’ashiqan rezad

    man-o-saqi ba-ham tazem-o-buniyaadash bar-andazem

    If sorrow's soldiers incite, To shed lovers' blood tonight

    With beloved I will unite, And his foundations malign

    sharab-e-arghawani ra gulab andar qadah rezem

    nasim-e-’itr gardan ra shakar dar mijmar andazem

    Pour the red wine with control, Like rose-water into the bowl

    While fragrant breeze will roll, And sweet incense refine

    chu dar dast ast rudi KHush ba-zan mutrib surudi KHush

    ki dast afshan ghazal kHwanem-o-pakoban sar-andazem

    With a harp on display, We ask the players to play

    While clapping we sing and say, And dancing, our heads decline

    saba KHak-e-wujud-e-ma budan 'ali janab andaz

    buwad kan shah-e-KHuban ra nazar bar manzar andazem

    Blow our dust O gentle breeze, And throw at the Master's

    knees

    The Good King has the keys, While we glance at the sign

    yake az 'aql mi-lafad yake tamat mi-bafad

    biya ki-in dawari-ha ra ba-pesh-e-dawar andazem

    One boasts & brags with his mind, One weaves talks of idle kind

    All the judgment that we find, Let the Judge weigh and define

    bahisht-e-’adn agar KHwahi biya ba-ma ba-mai-KHana

    ki az pa-e-kHamat rozi ba-hauz-e-kausar andazem

    If Eden is what you need, To the tavern let us speed

    The jug of wine let us heed, And Paradise will be thine

    sukHan-dani-o-kHush-kHwani nami-warzind dar shiraaz

    biya 'hafiz' ki ta KHud ra ba-mulke digar andazem

    Merry songs and fair speech, In Shiraz they do not teach

    Another land let us reach, Hafiz, and then we shine

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now