ba-yar KHusham jam-e-sharab aula-tar
bā-yār ḳhusham jām-e-sharāb aulā-tar
vaz dast-e-ġhamam dīda-e-pur-āb aulā-tar
chuuñ ’ālam-e-dūn-e-vafā na-ḳhvāhad kardan
dar ’ālam-e-dūñ mast-o-ḳharāb aulā-tar
With happy friends, the wine cup is more excellent and enjoyable to me, and if thou art in the grip of the hands of grief, what is best is to shed tears; since this miserable world will not be faithful, it is inebriation and detachment from it (the world) that is most excellent.
ba-yar KHusham jam-e-sharab aula-tar
waz dast-e-ghamam dida-e-pur-ab aula-tar
chun ’alam-e-dun-e-wafa na-KHwahad kardan
dar ’alam-e-dun mast-o-KHarab aula-tar
With happy friends, the wine cup is more excellent and enjoyable to me, and if thou art in the grip of the hands of grief, what is best is to shed tears; since this miserable world will not be faithful, it is inebriation and detachment from it (the world) that is most excellent.
- Book : RUBAIYAT-I-OMAR KHAYYAM (Pg. 71)
- Author : A.C. Bose
- Edition : First
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.